颜色这个单词,有的写成“color”,有的又写成“colour”,那究竟应该怎么拼呢?为什么会有两种写法呢?
其实,他们只是美式拼法和英式拼法的区别。除了口音的影响,这两个单词的发音和含义都是一样的。看一下牛津词典是怎么说的:英式和美式的拼写有几个不同的地方。之所以产生这种差异,是因为英式英语倾向于保留它所吸收的单词的拼写(如,法语)。而美式英语已经适应了拼写的能体现单词实际读音的拼写方式。
那么问题又来了,该用哪个拼法呢?,如果你写的东西是面向英式英语使用者的,那就用英式拼法吧!同样,如果你是写给美式英语使用者的就用美式拼法!最重要的,千万不要换来换去,坚持使用一种拼法。类似情况的单词还有不少。
最后,每次阅读英语文章时,都要搞清楚文章究竟是英式的还是美式的。这样在阅读的时候你就会意识到拼法的区别,还能学到英式和美式英语的不同用法规律。
还没有评论,来说两句吧...