本文作者:三岁教程网

举以予人如弃草芥翻译

三岁教程网 2022-07-01 00:00:00 92 抢沙发

“举以予人如弃草芥”的可以翻译为:拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。出自《六国论》:子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。这句话的意思是:子孙对那些土地却不很爱惜,全它们送给别人,好象抛弃(不值钱的)小草一样。


    
     举以予人如弃草芥翻译

原文:

秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

译文:

秦国除用攻战的方法取得土地之外(还得到诸侯的割地贿赂),小的就获得城镇,大的就获得都市,把秦国由受贿赂得到的土地与战胜而得到的土地比较,实际上有一百倍,把诸侯贿赂秦国所失去的土地与战败所失去的土地比较,实际上也有一百倍。那么秦国最大的欲望,诸侯最大的祸患,当然就不在于战争了。回想他们的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,因而才有一点点土地。可是子孙们看待它却很不珍惜,拿它来送人,就像抛弃小草一样。

文章版权及转载声明

作者:三岁教程网本文地址:http://ssjcw.com/?id=74325发布于 2022-07-01 00:00:00
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处三岁教程网

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,92人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...